Ikäteknologiakeskus oli mukana Jade-toimintakeskuksen digi-iltapäivätapahtumassa Helsingissä joulukuun alussa. Maahanmuuttajat osallistuivat Digiklubiin ja tutustuivat arkiteknologiaan kolmessa eri ryhmässä: somalit, arabit ja kiinalaiset. Kullakin ryhmällä oli omankielisensä tulkki paikalla.
Somalinaiset kertoivat, etteivät olleet ennen Suomeen tuloaan käyttäneet digilaitteita ja -palveluita, koska Somaliassa ei mitään julkisia palveluita tarjota verkossa. Pankkiasiatkin hoidetaan konttoreissa, kuten niin moni ikäihminen Suomessakin toivoisi. Osa ryhmän somalinaisista oli sitkeästi opetellut käyttämään digitaalisia palveluita ja heillä oli älypuhelimet kovassa käytössä. Osa naisista kertoi turvautuvansa lasten apuun asioiden hoitamisessa ja eräs naisista mainitsikin nauraen, että lapset saavat kuitata myös omat poissaolonsa Wilmassa…
Arabien ryhmässä enemmistö oli miehiä ja heillä kaikilla oli älypuhelimet kovassa käytössä. Miehet kertoivat seuraavansa puhelimestaan mm. arabiankielisiä uutisia ja facebook tuntui olevan heillä kovassa käytössä. Monet heistä opettelivat parhaillaan käyttämään suomalaisia sähköisiä palveluita, mutta Kelan palvelut saivat kovaa kritiikkiä: Kelan sivustoilla kerrottiin olevan niin vaikeaa suomen kieltä, että he eivät ymmärrä mitä niissä sanotaan. Eräs arabinaisista halusi kuitenkin kehua Suomea siitä, että palvelut ovat verkossa, eikä kansalaisten tarvitse varta vasten lähteä pankkiin tai virastoon asioimaan.
Kiinalaisten ryhmässä oli pelkästään naisia ja heille digilaitteiden ja -palveluiden käyttö oli hyvin tuttua: tosin facebookin ja twitterin sijaan heillä oli käytössään kiinalaiset some-kanavat. Esittelemämme arkiteknologia kiinnosti kiinalaisnaisia kovasti ja heistä oli hauska tarkistaa oliko tuotteiden pohjassa merkintä ”Made in China”. Kiinalaishuumoria, otaksun. Kun he sitten kyselivät meiltä tuotteiden ostopaikkoja, taisin mainita, että eiköhän niitä löydy Alibaban verkkokaupasta…
Kaikkiaan oli erittäin mielenkiintoista keskustella maahanmuuttajien kanssa digilaitteiden käytöstä ja suomalaisista sähköisistä palveluista. Suomen kieli oli yksi haasteista, joita maahanmuuttajat mainitsivat: vaikeuksia verkkopalveluiden käytössä on, ennen kuin on oppinut kieltä riittävästi. Monet palveluista on kuitenkin käännetty englanniksi, joten englantia osaavat sanoivat hyödyntäneensä näitä sivuja. Selkosanomat ja selkokieliset uutiset olivat monille tuttuja, etenkin suomen kielen opiskelussa. Kaikissa ryhmissä toivottiin, että opastusta laitteiden ja palveluiden käyttöön olisi saatavilla omalla kielellä: yhteiskunnan pitäisi tarjota myös maahanmuuttajille digikursseja ja painettuja ohjeita.
Kati Harkoma
Digiklubit-hanke